在我没有出家以前,参加过天主教的弥撒,也参加过耶稣教的安息会。我发觉天主教、耶稣教普遍被一般人接受,因为圣经翻译成各国很浅显的文字,一般人容易接受教义,所以全世界各处都有教堂、教友。佛教的教义是非常圆满的,为什么没有那么多人信仰,就因为没有翻译成西方的文字,只有中文和梵文,很不普遍的。因为这样,我出家以后,发愿要把藏经都翻译成外国的语文。
可是我少学无术,读书就读了两年半,外国的语文是擀面杖吹火,一窍不通。我既不懂世界的语言,又没有聪明智慧,怎么能做到呢?尤其从事翻译经典的工作,必须要有国王、大臣大力来支持推动,如果靠民间的力量是办不到的;虽然办不到,我出家之后,心心念念就想把藏经翻译成外国的语文
版权所有:心经讲解网